<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
> <channel><title>Comments on: IT系ニュース専用検索エンジン：Yahoo! JAPANのSearch APIとはてなブックマークのマッシュアップ</title> <atom:link href="http://blog.zuzara.com/2006/04/22/65/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://blog.zuzara.com/2006/04/22/65/</link> <description>いじる、つくる、感動する</description> <lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 00:27:54 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <item><title>By: IT trends by 渡辺翔太</title><link>http://blog.zuzara.com/2006/04/22/65/comment-page-1/#comment-458</link> <dc:creator>IT trends by 渡辺翔太</dc:creator> <pubDate>Wed, 26 Apr 2006 02:16:21 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://blog.zuzara.com/?p=65#comment-458</guid> <description>&lt;strong&gt;簡易形態素解析javascriptプログラム&lt;/strong&gt;
日本語を利用する際に「単語解析」を如何にするかは悩ましい問題の一つだ。 英語であ...</description> <content:encoded><![CDATA[<p><strong>簡易形態素解析javascriptプログラム</strong></p><p>日本語を利用する際に「単語解析」を如何にするかは悩ましい問題の一つだ。 英語であ&#8230;</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
